«Когда мы едины». Песня протеста и ее первоначальный смысл

«Когда мы едины». Песня протеста и ее первоначальный смысл

Перед рассмотрением всей истории из-за которой затеяна сегодняшняя статья, хочется вынести отдельно три мысли:

1. Вот уж воистину говорят, что песня “отпущенная на волю”, автору уже не принадлежит, ибо каждый слушатель, слушая любое музыкальное произведение, волен проецировать свой жизненный опыт на собственные же эмоции, получая через это всё свои личные переживания и выводы из них.

2. Песня, имеющая прямой простой ритм и средний темп, а так же простые и понятные слова для пения хором, имеет на порядок больше шансов стать известной, чем что-то витиеватое и сложное.

3. Стечение обстоятельств решает всё!

А речь сегодня пойдёт о музыкальном произведении, которое, как и песню Виктора Цоя, без двух лет, как полвека, любят использовать протестующие на демонстрациях.

Возможно дословно текст, как и весь набор нюансов этой песни вряд ли знаком прямо всем-всем-всем, но как минимум строчка «Пока мы едины — мы непобедимы!» ложится в подкорку сразу. Однако, довольно слов! Давайте послушаем для начала само произведение.

Меж тем, история у этой песни под названием «El pueblo unido jamás será vencido!» («Единый народ никогда не будет побеждён!» — дословно с испанского языка) весьма любопытна. Родом этот, без ложной скромности, гимн из Латинской Америки и принадлежит перу чилийского композитора и поэта Серхио Ортеги.

Серхио Ортега

В то время в стране зародилось музыкальное движение «новой чилийской песни», стилистика которого была направлена в сторону патриотизма и против буржуазности. Самыми яркими представителями этого движения, заключившие творческий союз с Ортега, были фольклорные вокально-инструментальные ансамбли «QUILAPAYUN», «INTI-ILLIMANI» и певец Виктор Хара.

Виктор Хара

Появлению и успеху «El pueblo unido jamás será vencido!» предшествовало другое произведение — «Venceremos!» («Мы победим!» — исп.). И пусть песня является лишь одной из десятка песен, которые Ортега написал, упаковав внутрь предвыборную программу победившего в итоге в президентских выборах 1970-го года Сальвадора Альенде (привет «святым девяностым» с их ельцинским «Голосуй или проиграешь!» — прим. авт.), однако именно про неё Альенде сказал, что «революция без песни невозможна!». Сами же музыканты были полностью согласны с будущим президентом и конкретно «QUILAPAYUN» заявили:

«Буржуазное общество хочет, чтобы искусство стало ещё одним фактором, способствующим социальному отчуждению. Мы, артисты, должны превратить искусство в революционное оружие!»

Надо ли говорить, что песня стала неофициальным гимном Чили?

 

Сальвадор Альенде придерживался коммунистических взглядов и возглавлял партию «Народное Единство». История не терпит сослагательного наклонения и нет смысла гадать, смогло бы правительство под его руководством улучшить экономическую ситуацию в стране, которая тогда по сути находилась в руках американских магнатов и подвластных им корпораций, но одно известно точно — за несколько месяцев до трагических событий государственного переворота под предводительством Аугусто Пиночета, показатели симпатии и доверия чилийцев действующему президенту Альенде поползли вверх благодаря песне Серхио Ортеги «El pueblo unido jamás será vencido!».

Аугусто Пиночет

Сам Ортега не раз рассказывал, что буквально «болел» этой песней несколько дней подряд, услышав от уличного певца фразу «Объединённые люди никогда не будут побеждены!». Переделав эти слова более удобным стихотворным манером, чтобы они звучали как побудительный рефрен, Ортега написал песню почти сразу.

И говоря языком шоу-бизнеса, трек «El pueblo unido jamás será vencido!» стал крайне удачным, пережившим десятилетия мультиплатиновым хит-синглом. К сожалению, это не спасло ситуацию в стране и в момент прихода к власти в Чили генерала Пиночета, а попросту говоря — государственного переворота 11 сентября 1973 года, всем сторонникам Альенде пришлось несладко. Серхио Ортега вместе с «QUILAPAYUN» и «INTI-ILLIMANI»был на гастролях в Европе. Артисты были вынуждены там оставаться до падения режима Пиночета, пока персональные запреты на их возвращение не были сняты. А вот певец Виктор Хара поплатился жизнью за свои социалистические взгляды, но даже за секунду до смерти, не отводя взгляда от дула ствола он, избитый и обезображенный, пел «El pueblo unido jamás será vencido!». Сальвадор Альенде в день переворота тоже погиб находясь на рабочем месте — в Президентском дворце. Отстреливаясь от нападающих автоматом АК-47, который подарил ему Фидель Кастро, он был застрелен в упор, когда закончились патроны.

А что же песня? Она так и не покинула мест протестов, то там, то здесь вспыхивающих на разных концах планеты: в 1974 году в Португалии; в 1979 году в Иране; в 2007 году в Греции; в 2011 году в Египте и Тунисе и даже в сильно переделанном виде — на Украине во времена «оранжевого» майдана 2004 года…

Это если брать непосредственно политические протесты. Однако, множество музыкальных коллективов (в основном испаноязычных) продолжают делать свои кавер-версии до сих пор. Зачем изобретать что-то новое, если можно беспроигрышно «качнуть зал» проверенным десятилетиями гимн? А в историю можно и не вдаваться…

P.S. В конце 70-х в СССР было сделано аж два поэтических перевода «El pueblo unido jamás será vencido!», один из которых исполнялся вокально-инструментальным ансамблем Ленинградского кораблестроительного института «PRO et CONTRA». И, что удивительно, но исполнялась она не на баррикадах, где ей «как бы» самое место и даже не «хайпа» ради, а просто потому, что песня того стоила. В мирной стране. Среди настоящих товарищей. И с полным уважением к произведению.

P.P.S. Послесловие редактора

Есть как минимум еще один «римейк» бессмертной песни Ортеги в исполнении нынешнего главы комитета культуры и молодежной политики города Великого Новгорода Константина Хиврича и группы «Шамбала». Не могу не поделиться. 

Автор поста: Василий Виноградов