В ГД в первом чтении приняли закон об ограничении иностранных слов в публичных вывесках и названиях жилищных комплексов и населенных пунктов. В соцсетях тут же написал о «запрете английского языка» в России. О том, что в действительности хотят запретить российские парламентарии, в чем вообще суть этой борьбы за чистоту языка и что именно написано по поводу ограничений в пояснительной записке нового законопроекта, читайте в материале «Сенсаций.Нет».
Государственная Дума продолжает отстаивать чистоту русского языка, борясь с засильем иностранных слов в публичной речи. В частности, 11 февраля в первом чтении был принят законопроект № 468229-8 «О внесении изменений в Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации» и отдельные законодательные акты Российской Федерации».

Как говорится в пояснительной записке новеллы:
«Целью законодательной инициативы является формирование в России национально ориентированной среды, обеспечение защиты русского языка и ограничение использования иностранных (заимствованных) слов в публичном пространстве».
В социальных сетях, а особенно в украинском пропагандистском сегменте, ужа начали «разгонять панику» по поводу новой инициативы. Так, редакция канала «А!» пишет, что в России якобы «отменяют английский язык»:
«Все вывески кафе, маркетплейсов, магазинов будут на русском языке. Пример: Wildberries — Вайлдберрис/Ягодки, Lamoda — Ламода, Ozon — Озон. Описание товаров, их характеристики, акции и скидки тоже обязаны быть на русском».
Примерно с такими же формулировками выступили украинские Telegram-каналы. Забегая вперед, скажем, что эти тезисы, как минимум, не полностью соответствуют действительности. Особенно по части «отмены английского языка» как такового.
Но перед тем, как рассказать, что конкретно предлагают сейчас депутаты, стоит вспомнить про исторический контекст этой борьбы за русский язык. Благо речь идет о целой кампании длительностью в несколько лет, которую информационно освещают «Сенсаций.Нет» по мере своих сил и возможностей.
В декабре 2022 года Владимир Путин подписал указ о «противодействии излишнему использованию иностранной лексики», по поводу которого в то время тоже возник медийный шум на тему «сейчас все иностранные слова запретят».

На самом же деле речь шла о том, что чиновники и депутаты в своей деятельности должны пользоваться некими «нормативным справочником» и «нормативным словарем». Соответствующий закон был принят в России в конце февраля 2023 года.
В июле 2024 года стало известно, что Минпросвещения, Министерство образования и науки, а также Министерство культуры РФ работают над критериями «избыточности» использования англицизмов и иностранных слов вообще во внешней рекламе.
Судя по всему, одним из логичных итогов этой работы и стал нынешний законопроект, который, впрочем, не столько про рекламу, сколько про «иные публичные вывески и информацию не рекламного характера».
И здесь снова возвращаемся к тезису о том, что теперь английских названий фирм мы с вами на вывесках не увидим. В пояснительной записке к законопроекту говорится прямо противоположное:
«При этом предлагаемое закрепление в Федеральном законе «О рекламе» и Законе Российской Федерации «О защите прав потребителей» нормы об обязательном переводе и соблюдении параметров идентичности текстов и информации на русском языке и на иных языках в соответствии с положениями части 3 статьи 3 Федерального закона № 53-Ф3 не будет распространяться на фирменные наименования, товарные знаки и знаки обслуживания».
Так что никаких «Ягодок» и «Ламод» в названиях фирм. Все будет по-прежнему. Но что же тогда предлагают запретить или ограничить депутаты?
Это тоже указано в пояснительной записке. И даже с конкретными примерами, чтобы всем было всё совсем понятно (ну, тем, кто читает такие документы, а не начинает сразу же заполошно орать про запрет английского языка в России):
«Доведение до сведения потребителей информации о классе или виде товара, его дополнительных потребительских свойствах и характеристиках, условиях доступности организации, проводимых стимулирующих мероприятиях, акциях, скидках, распродажах и льготах, используемом коммерческом обозначении должно осуществляться на русском языке. Таким образом, должно стать невозможным использование на вывесках и витринах таких надписей как, например, «coffee», «fresh», «sale», «shop», «open» и т.п.».
Если еще проще: вот, допустим, у вас есть кофейня. Рядом с её входом вы ставите модную грифельную доску, на которой написан режим работы вашего заведения. Согласно данному законопроекту, у вас будет написано на этой доске не «open с 9-00 до 20-00», а «Открыто с 9-00 до 20-00».

Или, например, надпись «залетай, торопись у нас sale только до пятого числа этого месяца», согласно законопроекту, превратится в «распродажу по низким ценам». При этом, если ваше заведение называлось «Coffee-fresh-sale-shop», то так оно называться и будет.
Несколько строже, кстати, дело обстоит с наименованиями жилищных объектов и населенных пунктов:
«Проект закона направлен на прекращение практики присвоения жилым комплексам и поселкам (кварталам, микрорайонам) названий на иностранных языках либо с использованием производных от иностранных слов и выражений. Указание в проектной либо рабочей документации наименования объекта (группы объектов) капитального строительства должно выполняться на русском языке как государственном языке Российской Федерации».
То есть пригородные районы элитного жилья с романтическим названием типа «Moonshine Town» в случае вступления данного закона в силу уйдут в безвозвратное прошлое.
Но особо подчеркнем, что речь в данном случае идет пока не про закон, а законопроект, прошедший только первое чтение. Поэтому в нем еще возможны изменения и дополнения.
От себя же добавим, что вся эта борьба за «чистоту русского языка» с академической точки зрения выглядит, мягко говоря, странно. Русский язык – это живая система, которая вбирает в себя то, что ей нужно и полезно. То, что оказывается ненужным и бесполезным эта система естественным образом отторгает. Вспомните, как в начале нулевых все носились с проблемой «олбанского языка», на котором «говорит практически вся молодежь, коверкая наш великий и могучий». Где тот «олбанский»? Думается, примерно там же, где и квадроберы, которые несколько месяцев назад внезапно стали «угрозой национальной безопасности России №1».
С англицизмами у нас всё сложнее. Они задержались на десятилетия и остаются «модными». Но тут, наверное, стоит говорить не о проблеме «замусоренности» русского языка в отрыве от контекста, а об определенных особенностях нашей ментальности и целеполагания, ну и исторического пути нашего народа на протяжении последних лет тридцати, если не больше. Но это уже отдельная история, которая явно выходит за рамки филологии как таковой.